La lezione di Papa Francesco sul linguaggio: meglio dire "persona migrante" e non solo "migrante"

La lezione di Papa Francesco sul linguaggio: meglio dire "persona migrante" e non solo "migrante"
Città del Vaticano - Anche il linguaggio può scivolare progressivamente nel superficiale se non si sta attenti. Per esempio può svuotare di sostanza un...

OFFERTA SPECIALE

2 ANNI
159,98€
40€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA MIGLIORE
ANNUALE
79,99€
19€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
 
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA

OFFERTA SPECIALE

OFFERTA SPECIALE
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA
ANNUALE
79,99€
11,99€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
2 ANNI
159,98€
29€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA SPECIALE

Tutto il sito - Mese

6,99€ 1 € al mese x 12 mesi

Poi solo 4,99€ invece di 6,99€/mese

oppure
1€ al mese per 6 mesi

Tutto il sito - Anno

79,99€ 9,99 € per 1 anno

Poi solo 49,99€ invece di 79,99€/anno
Città del Vaticano - Anche il linguaggio può scivolare progressivamente nel superficiale se non si sta attenti. Per esempio può svuotare di sostanza un determinato termine se non si fa attenzione alla sua collocazione. Prendiamo la parola Migrante. Si tratta di un aggettivo. Molto meglio aggiungere il sostantivo: persona migrante, per non togliere dal linguaggio corrente la possibilità di definire la natura del migrante che resta una persona, con diritti e doveri. La lezione semantica è stata fatta stamattina all'udienza generale da Papa Francesco.


«A me non piace dire 'migrantì: a me piace più dire 'persone migrantì. Sapete perché? Perché 'migrantì è un aggettivo, invece 'personè è un sostantivo. Noi siamo caduti nella 'cultura dell'aggettivò: usiamo tanti aggettivi e dimentichiamo tante volte i sostantivi, cioè la sostanza. L'aggettivo va attaccato a un sostantivo, a una persona. Cioè migrante no, una persona migrante. Così c'è rispetto, per non cadere in questa cultura dell'aggettivo, che è troppo liquida, troppo gassosa». Leggi l'articolo completo su
Il Messaggero