Ritratti di poesia, festa di visioni

Ritratti di poesia, festa di visioni
È sempre una festa di visioni, pensieri e rime l'appuntamento annuale con la maratona poetica Ritratti di poesia ospitata al Tempio di Adriano per rigenerare il potere...

OFFERTA SPECIALE

2 ANNI
159,98€
40€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA MIGLIORE
ANNUALE
79,99€
19€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
 
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA

OFFERTA SPECIALE

OFFERTA SPECIALE
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA
ANNUALE
79,99€
11,99€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
2 ANNI
159,98€
29€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA SPECIALE

Tutto il sito - Mese

6,99€ 1 € al mese x 12 mesi

Poi solo 4,99€ invece di 6,99€/mese

oppure
1€ al mese per 6 mesi

Tutto il sito - Anno

79,99€ 9,99 € per 1 anno

Poi solo 49,99€ invece di 79,99€/anno
È sempre una festa di visioni, pensieri e rime l'appuntamento annuale con la maratona poetica Ritratti di poesia ospitata al Tempio di Adriano per rigenerare il potere dei versi e riflettere sul ruolo della parola scritta nella nostra epoca. Tante le voci ascoltate per la tredicesima edizione dedicata al tema della cura, tra i quali Franco Buffoni, Terry Olivi, Elio Pecora, Tiziano Scarpa, i giovani Giulia Martini, Julian Zhara, Valerio Grutt, Laura Accerboni, l'inglese Kate Tempest, Isabella Panfido che ha tradotto Shakespeare in dialetto veneziano e Rosanna Bazzano che ha tradotto Anna Achmatova in napoletano, fino a Nicola Bultrini che ha presentato la prima graphic novel ispirata al mondo della poesia, realizzata con Mauro Cicarè, La grande adunanza (Capire Edizioni). «Nostro obiettivo è diffondere la poesia oltre gli addetti ai lavori grazie al coinvolgimento delle scuole, ma anche con la creazione di momenti di contaminazione con altre espressioni artistiche e attraverso la scoperta di autori stranieri» ha spiegato il patron, Emmanuele Francesco Maria Emanuele, presidente della Fondazione Terzo Pilastro che ha assegnato il premio nazionale al giurista e poeta Corrado Calabrò e quello internazionale alla poetessa sudafricana che scrive in inglese Ingrid de Kok, tradotta in Italia da Paola Splendore.
Leggi l'articolo completo su
Il Messaggero