Kristen Stewart si dà alla poesia e pensa a Pattinson: «Il mio cuore è come una pallina da baseball»

Kristen Stewart per Marie Claire
ROMA - Kristen Stewart, la giovane attrice di Hollywood che ha incarnato al cinema Bella, la protagonista femminile dei romanzi Twilight, New Moon, Eclipse e Breaking Dawn di...

OFFERTA SPECIALE

2 ANNI
159,98€
40€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA MIGLIORE
ANNUALE
79,99€
19€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
 
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA

OFFERTA SPECIALE

OFFERTA SPECIALE
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA
ANNUALE
79,99€
11,99€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
2 ANNI
159,98€
29€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA SPECIALE

Tutto il sito - Mese

6,99€ 1 € al mese x 12 mesi

Poi solo 4,99€ invece di 6,99€/mese

oppure
1€ al mese per 6 mesi

Tutto il sito - Anno

79,99€ 9,99 € per 1 anno

Poi solo 49,99€ invece di 79,99€/anno
ROMA - Kristen Stewart, la giovane attrice di Hollywood che ha incarnato al cinema Bella, la protagonista femminile dei romanzi Twilight, New Moon, Eclipse e Breaking Dawn di Stephenie Meyer, ha stupito il pubblico e i fan facendo pubblicare alla rivista Marie Claire, insieme a una sua intervista e a un servizio fotografico, una sua poesia.




Il componimento, scritto durante un viaggio in Texas lo scorso anno, si intitola «My Heart Is A Wiffle Ball/Freedom Pole» e, facendo forse riferimento alla chiacchierata rottura con Robert Pattinson dopo il tradimento con il regista Rupert Sanders e comunque alla vita privata sconclusionata, paragona il suo cuore a una pallina da wiffleball, gioco con palla cava e mazza simile al baseball, per sottolineare gli scossoni metaforici subiti.



Kristen Stewart non è la sola celebrità che ama scrivere poesie: prima di lei James Franco ha condiviso i suoi lavori con l'Huffington Post e una selezione degli scritti di Charlie Sheen è stata pubblicata su GQ. «Oh, mio Dio, è davvero imbarazzante - ha detto l'attrice sul mostrare il suo lavoro -. Non posso crederci che lo sto davvero facendo».



E invece... La poesia risulta in realtà abbastanza criptica, dall'inizio «Ho allevato chiari di luna digitali» alla frase bizzarra «E io ho abbaiato e tu hai parcheggiato Abbiamo raggiunto Marfa», riferita probabilmente alla cittadina texana divenuta una meta turistica per le luci visibili nelle notti limpide nel deserto verso Valico di Paisano, per il festival ad esse dedicato, il Marfa Lights Festival e per «Prada Marfa», l'istallazione permanente realizzata dagli artisti danesi Michael Elmgreen e Ingar Dragset. Leggi l'articolo completo su
Il Messaggero