Controverse sur un penalty lors du match Juventus-Lazio

Controverse sur un penalty lors du match Juventus-Lazio
3 Minutes de Lecture
mardi 2 avril 2024, 21:41 - Dernière mise à jour: 22:19

Juventus-Lazio a commencé avec un frisson pour les biancocelesti qui ont vu l'arbitre Massa accorder un penalty aux turinois. À la 11ème minute, Cambiaso démarre bien sur le flanc et puis centre au second poteau où Vlahovic trouve la déviation. Patric dévie ensuite la balle de la tête vers Vecino qui, cependant, en tentant de tirer, frappe pleinement l'extérieur bianconero. L'arbitre n'hésite pas, mais est ensuite arrêté par le Var pour un possible hors-jeu de l'ex Genoa. Après être allé à la revue sur le terrain, Massa a décidé d'annuler le tout à cause de la position hors-jeu de Cambiaso.

Juventus-Lazio : le match

Ce qui s'est passé et ce que dit le règlement

Il a fallu trois minutes pour déterminer que la position de l'ailier n'était pas régulière. L'arbitre a décidé d'annuler sa décision précédente parce qu'au moment du coup de tête de Vlahovic, qui essayait de servir ses coéquipiers dans la surface, Cambiaso était en position de hors-jeu. Le point crucial est sur le coup de tête de Patric qui a touché la balle en essayant de l'éloigner. La balle n'a pas été "jouée délibérément", cependant, à cause de la vitesse à laquelle elle est arrivée vers le défenseur central. Le fait qu'elle ne soit pas au sol et que la trajectoire n'était pas attendue car elle venait d'une déviation préalable a également joué un rôle important. Cela a conduit Massa à considérer la jouée comme non volontaire et donc il a tout annulé.

Ce que dit le règlement

Pour mieux comprendre, il est possible de citer le règlement de la Ligue Serie A, qui clarifie précisément cette situation. Le hors-jeu, défini par la règle 11, se produit seulement si un joueur au-delà de la ligne des défenseurs interfère avec le jeu ou touche un ballon servi par un coéquipier, ou interfère avec un adversaire :

« en l'empêchant de jouer ou d'être en mesure de jouer le ballon, en lui bloquant clairement la ligne de vision, ou • en lui disputant le ballon, ou • en tentant clairement de jouer le ballon qui est proche lorsque cette action a un impact sur l'adversaire, ou • en faisant une action évidente qui a clairement un impact sur la capacité de l'adversaire à jouer le ballon, ou • en tirant avantage (de cette position) en interférant avec un adversaire ou en jouant le ballon lorsque : • il a rebondi ou a été dévié par le poteau ou la barre transversale, par un officiel de match ou par un adversaire • un "sauvetage" a été fait délibérément par un adversaire.

Un joueur en position de hors-jeu qui reçoit le ballon d'un adversaire, qui l'a joué délibérément, y compris avec la main / le bras, n'est pas considéré comme ayant tiré avantage, à moins qu'il ne s'agisse d'un sauvetage délibéré d'un adversaire. Une "jouée délibérée" (excluant un contact main/ballon délibéré) se produit lorsque un joueur a le contrôle du ballon avec la possibilité de : • passer le ballon à un coéquipier • gagner la possession du ballon, ou • relancer le ballon (par exemple, en le frappant ou en le touchant de la tête).

Si le passe, la tentative de gain de possession ou le relance du joueur ayant le contrôle du ballon est imprécise ou infructueuse, cela n'annule pas le fait que le joueur a joué délibérément le ballon. Les critères suivants doivent être utilisés, selon les cas, comme indicateurs qu'un joueur avait le contrôle du ballon et, par conséquent, peut être considéré comme ayant "joué délibérément" le ballon :

• Le ballon venait de loin et le joueur avait une vue claire dessus, • Le ballon ne se déplaçait pas rapidement, • La direction du ballon n'était pas inattendue, • Le joueur a eu le temps de coordonner le mouvement de son corps, c'est-à-dire qu'il ne s'agissait pas d'un cas d'étirement / extension (des membres) ou d'un saut instinctif, ou d'un mouvement qui a résulté en un contact / contrôle limité, • Un ballon qui se déplace au sol est plus facile à jouer qu'un ballon en l'air ».

© TOUS DROITS RÉSERVÉS
Cet article est traduit automatiquement