Geoliers unterhaltsame Übersetzung seines Liedes ins Venezianische Dialekt

Geoliers unterhaltsame Übersetzung seines Liedes ins Venezianische Dialekt
2 Leseminuten
Donnerstag 15 Februar 2024, 08:24 - Letzte Aktualisierung: 10:32

Während der Sanremo-Woche hat Geolier Spaß daran gehabt, sein Lied "I p' me, tu p' te" ins Venezianische Dialekt zu übersetzen. Dank Radio Piterpan, die den neapolitanischen Rapper interviewt und ihm die "modifizierte" Version des Liedes zur Verfügung gestellt haben. Das Ergebnis ist zum Brüllen komisch, angefangen beim Titel, der zu "Mi pa mi, ti pa ti" wird. Das Video von Geolier, der sich mit viel Selbstironie dieser unmöglichen Mission stellt, ist viral auf Instagram und TikTok gegangen. Es gibt viele Kommentare, aber einer hat besonders viele Likes bekommen: "Es klingt wie Spanisch".

Sanremo 2024 "dominiert die Welt": Mahmood Zweiter in der globalen Spotify-Rangliste (aber auch Geolier ist dabei)

Geolier, die Übersetzung von "I p' me, tu p' te" ins Venezianische Dialekt

"I p' me, tu p' te" wurde Zweiter beim Sanremo Festival, hinter Angelina Mango mit ihrem "La noia". Ein Ergebnis, das dank eines unglaublichen Televoting-Ergebnisses erzielt wurde, etwa 60% der Präferenzen, das nur durch das Urteil der Presse und des Radios umgekehrt wurde, die beschlossen haben, die junge Sängerin aus Lucania zu belohnen.

Geolier, der den Cover-Abend gewonnen hat, hat das Ergebnis sportlich genommen und seine Fans aufgefordert, das endgültige Urteil des Festivals ohne Kontroversen zu akzeptieren.

© ALLE RECHTE VORBEHALTEN
Dieser Artikel wird automatisch übersetzt