Anna Pettinelli: «Houdini personaggio biblico». Bufera negli Usa per l'intervista a Dua Lipa. Poi arriva il chiarimento

La speaker radiofonica: «Gli americani sono talmente ignoranti da pensare che il resto del mondo sia come loro»

Anna Pettinelli: «Houdini personaggio biblico». Bufera negli Usa per l'intervista a Dua Lipa. Poi arriva il chiarimento
Anna Pettinelli al centro di un caso internazionale. La speaker radiofonica, nel corso di un'intervista alla cantante Dua Lipa su Rds, ha parlato (in inglese) del mago...

OFFERTA SPECIALE

2 ANNI
159,98€
40€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA MIGLIORE
ANNUALE
79,99€
19€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
 
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA

OFFERTA SPECIALE

OFFERTA SPECIALE
MENSILE
6,99€
1€ AL MESE
Per 6 mesi
SCEGLI ORA
ANNUALE
79,99€
11,99€
Per 1 anno
SCEGLI ORA
2 ANNI
159,98€
29€
Per 2 anni
SCEGLI ORA
OFFERTA SPECIALE

Tutto il sito - Mese

6,99€ 1 € al mese x 12 mesi

Poi solo 4,99€ invece di 6,99€/mese

oppure
1€ al mese per 6 mesi

Tutto il sito - Anno

79,99€ 9,99 € per 1 anno

Poi solo 49,99€ invece di 79,99€/anno

Anna Pettinelli al centro di un caso internazionale. La speaker radiofonica, nel corso di un'intervista alla cantante Dua Lipa su Rds, ha parlato (in inglese) del mago Houdini come «un personaggio biblico». Un'affermazione che ha scatenato i media americani, i quali hanno accusato la Pettinelli di non sapere che Harry Houdini è un personaggio realmente esistito, vissuto fra 1800 e 1900. 

Ma come sono andate realmente le cose? Innanzitutto contestualizziamo la domanda. L'ultimo singolo di Dua Lipa si chiama, appunto, "Houdini" ed è la canzone che introduce il nuovo album della cantante. Anna Pettineli ha chiesto all'artista: «Sei affascinata da Houdini? Hai letto la storia di questo personaggio biblico?». Domanda a cui Dua Lipa ha risposto: «Houdini era una persona esistita realmente. Sono sempre stata molto affascinata dalla magia, dalla fantasia e da come queste possano essere portate nella realtà». I media americani hanno colto l'occasione per scagliarsi contro la speaker italiana, ignorando il fatto che con il termine «biblical» la Pettinelli potesse intendere qualcosa come «memorabile».

Il chiarimento di Anna Pettinelli

Su Instagram, in seguito, la diretta interessata ha fatto chiarezza scrivendo: «Si chiama Lost in translation quello di cui si sono occupati i giornali USA a proposito della mia mini intervista a Dua Lipa. Quante volte usiamo il termine "biblico" in italiano quando ci riferiamo a personaggi leggendari? Succede spesso ed è quello che ho usato riferendomi a Houdini non certo perché non sapessi chi fosse».

La Pettinelli infine si è scagliata contro i giornali statunitensi: «Gli americani sono talmente ignoranti da pensare che il resto del mondo sia come loro. Ringrazio dell’immotivata oceanica internazionale menzione ma in realtà le cose non sono andate proprio come scrivono loro e dovrebbero saperlo bene visto che ho mandato in anteprima le domande alla popstar e ho ricevuto e letto quintali di comunicati stampa al proposito. Tanto rumore per nulla!».

Leggi l'articolo completo su
Il Messaggero