Ha colpito l'immaginazione quel "raus" con tanto di punto esclamativo che naturalmente ricorda episodi tragici della storia del secolo scorso. Ma più semplicemente, questa parola è quella usata normalmente in tedesco per dire "fuori", ovvero per rappresentare quel che è successo alla nostra nazionale. Difficile sceglierne un'altra. E l'uso dell'esclamativo esprime in questo caso sorpresa e non certo un tono di comando o di scherno. Per fare un esempio, la struttura del titolo è la stessa usata da altri giornali mesi fa a proposito della Germania, pur se in uno sport meno diffuso: come si può vedere qui. Se poi guardiamo alla seconda frase, si traduce letteralmente "Peccato per i campionati del mondo, buon per noi". Insomma la popolare Bild, che certo a volte non brilla per raffinatezza nei suoi titoli, stavolta ha sostanzialmente espresso rispetto e considerazione per il nostro Paese, nella sua dimensione calcistica: lo ha fatto certo ricordando i confronti del passato più o meno recente, spesso sfavorevoli alla Mannschaft.
© RIPRODUZIONE RISERVATA